close
在學校裡,
最大的挑戰就是和非英美語系國籍的同學溝通。

雖然班上使用華語的同學佔了一半,
但是若讓華語充斥教室,
總會讓其他國籍的同學產生距離感。
因此,
無形之中,
為了讓對方理解自己想表達的情緒和想法時,
就必須乖乖地用日語說話。

於是,
同學彼此之間,
用日語搭起了橋樑。

大家一起抱怨作業太多,
一起討論為什麼我們都聽不懂日本人說英文,
中午一起相約去吃mister donut,
一起去動物園,
一起去唱卡啦ok,
一起去參加日本研究所說明會。

有時也會在課堂上介紹自己國家,
例如我把台灣的珍珠奶茶認真地發揚光大了一番,
並認真告誡同學千萬不要喝日本的珍珠奶茶,
喝第一口還沒吞下去就後悔了。

雖然世界上有十多億的人使用中文,
雖然英文號稱是世界暢行無阻的語言,
在這個國土,
我必須學著放掉這兩個最熟悉,最安心的語言,
冒著詞窮到什麼都說不出來的危險,
用全新的語言,
展開全新的溝通。
arrow
arrow
    全站熱搜

    方方 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()